Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - bebek ne zaman doÄŸacak

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFrancaNederlanda

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bebek ne zaman doÄŸacak
Teksto
Submetigx per Haniiim46
Font-lingvo: Turka

bebek ne zaman doÄŸacak
Rimarkoj pri la traduko
nederlands (belgie)

Titolo
Quant va-t-il naître le bébé?
Traduko
Franca

Tradukita per Haniiim46
Cel-lingvo: Franca

Quand va-t-il naître le bébé?
Laste validigita aŭ redaktita de turkishmiss - 27 Junio 2009 03:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Junio 2009 22:10

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Figen

May I have a bridge, please?

Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI

26 Junio 2009 23:06

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972

26 Junio 2009 23:43

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Oh? I missed my bridge stupidly! as I've first sent the cc to handyy, then I had a look at "members" to check whether she was connected; and as she wasn't, but Figen was, I edited my post with Figen's userid instead! I didn't even notice there was some English version requested!

Thanks Lilian!