Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - bebek ne zaman doÄŸacak

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFrancezăOlandeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
bebek ne zaman doÄŸacak
Text
Înscris de Haniiim46
Limba sursă: Turcă

bebek ne zaman doÄŸacak
Observaţii despre traducere
nederlands (belgie)

Titlu
Quant va-t-il naître le bébé?
Traducerea
Franceză

Tradus de Haniiim46
Limba ţintă: Franceză

Quand va-t-il naître le bébé?
Validat sau editat ultima dată de către turkishmiss - 27 Iunie 2009 03:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Iunie 2009 22:10

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi Figen

May I have a bridge, please?

Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI

26 Iunie 2009 23:06

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972

26 Iunie 2009 23:43

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Oh? I missed my bridge stupidly! as I've first sent the cc to handyy, then I had a look at "members" to check whether she was connected; and as she wasn't, but Figen was, I edited my post with Figen's userid instead! I didn't even notice there was some English version requested!

Thanks Lilian!