Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - bebek ne zaman doÄŸacak

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語オランダ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bebek ne zaman doÄŸacak
テキスト
Haniiim46様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

bebek ne zaman doÄŸacak
翻訳についてのコメント
nederlands (belgie)

タイトル
Quant va-t-il naître le bébé?
翻訳
フランス語

Haniiim46様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Quand va-t-il naître le bébé?
最終承認・編集者 turkishmiss - 2009年 6月 27日 03:17





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 26日 22:10

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Figen

May I have a bridge, please?

Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI

2009年 6月 26日 23:06

lilian canale
投稿数: 14972

2009年 6月 26日 23:43

Francky5591
投稿数: 12396
Oh? I missed my bridge stupidly! as I've first sent the cc to handyy, then I had a look at "members" to check whether she was connected; and as she wasn't, but Figen was, I edited my post with Figen's userid instead! I didn't even notice there was some English version requested!

Thanks Lilian!