Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - bebek ne zaman doÄŸacak

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsFrancêsHolandês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
bebek ne zaman doÄŸacak
Texto
Enviado por Haniiim46
Idioma de origem: Turco

bebek ne zaman doÄŸacak
Notas sobre a tradução
nederlands (belgie)

Título
Quant va-t-il naître le bébé?
Tradução
Francês

Traduzido por Haniiim46
Idioma alvo: Francês

Quand va-t-il naître le bébé?
Último validado ou editado por turkishmiss - 27 Junho 2009 03:17





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Junho 2009 22:10

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi Figen

May I have a bridge, please?

Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI

26 Junho 2009 23:06

lilian canale
Número de Mensagens: 14972

26 Junho 2009 23:43

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Oh? I missed my bridge stupidly! as I've first sent the cc to handyy, then I had a look at "members" to check whether she was connected; and as she wasn't, but Figen was, I edited my post with Figen's userid instead! I didn't even notice there was some English version requested!

Thanks Lilian!