Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rusky-Německy - У меня было очень трудное детство. Осавшись без...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RuskyNěmecky

Kategória voľné písanie

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
У меня было очень трудное детство. Осавшись без...
Text
Pridal(a) Геня
Zdrojový jazyk: Rusky

У меня было очень трудное детство. Оставшись без родителей в раннем возрасте, я была вынуждена начать работать, чтобы заработать себе на пропитание.

Titul
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
Preklad
Německy

Preložil(a) nevena-77
Cieľový jazyk: Německy

Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rodrigues - 22 januára 2010 20:24





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 januára 2010 10:10

nevena-77
Počet príspevkov: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.

22 januára 2010 20:24

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.

22 januára 2010 21:13

nevena-77
Počet príspevkov: 121
Hast recht