Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Dánsky-Anglicky - jeg vil hellere sÃ¥res af sandheden, end gøres...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz
Titul
jeg vil hellere såres af sandheden, end gøres...
Text
Pridal(a)
hucci-girl
Zdrojový jazyk: Dánsky
jeg vil hellere såres af sandheden, end gøres lykkelig af løgnen
Titul
truth
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
jairhaas
Cieľový jazyk: Anglicky
I prefer to be hurt by the truth, than rejoicing with lies.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 22 februára 2010 12:45
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
22 februára 2010 08:56
malenemarie
Počet príspevkov: 1
Jeg ville skrive: I´ll rather be hurt by the truth than happy by lies