ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-英語 - jeg vil hellere sÃ¥res af sandheden, end gøres...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
タイトル
jeg vil hellere såres af sandheden, end gøres...
テキスト
hucci-girl
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
jeg vil hellere såres af sandheden, end gøres lykkelig af løgnen
タイトル
truth
翻訳
英語
jairhaas
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I prefer to be hurt by the truth, than rejoicing with lies.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 2月 22日 12:45
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 2月 22日 08:56
malenemarie
投稿数: 1
Jeg ville skrive: I´ll rather be hurt by the truth than happy by lies