Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



54Käännös - Tanska-Englanti - jeg vil hellere sÃ¥res af sandheden, end gøres...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEnglantiLatinaEspanja

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
jeg vil hellere såres af sandheden, end gøres...
Teksti
Lähettäjä hucci-girl
Alkuperäinen kieli: Tanska

jeg vil hellere såres af sandheden, end gøres lykkelig af løgnen

Otsikko
truth
Käännös
Englanti

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Englanti

I prefer to be hurt by the truth, than rejoicing with lies.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 22 Helmikuu 2010 12:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Helmikuu 2010 08:56

malenemarie
Viestien lukumäärä: 1
Jeg ville skrive: I´ll rather be hurt by the truth than happy by lies