Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rusky-Turecky - Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RuskyTurecky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю...
Text
Pridal(a) TAbudATe
Zdrojový jazyk: Rusky

Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю этот почтовый ящик. Альпер, я была очень рада общению с тобой. Спасибо, что ты есть. Извини меня, но писать я больше не буду. Я боюсь, что эти письма может увидеть мой муж и ему будет больно. Я поставила себя на его место: если бы я увидела, что мой муж общается с какой-нибудь девушкой, я бы расстроилась, мне было бы очень больно. Я не хочу, чтобы он ревновал, я не хочу никому делать больно. Ты очень ласковый и хороший. Хочу, чтобы и ты встретил девушку, которая полюбит тебя, и ты будешь любить её!!! Счастья тебе и любви, мой дорогой и далёкий друг, Альпер!

Titul
Selam, altın! Ben şimdi çok nadir okuyorum...
Preklad
Turecky

Preložil(a) varoltmer@hotmail.com
Cieľový jazyk: Turecky

Selam, altın! Bu posta kutumu bu ara çok nadir okuyorum. Alper, seninle görüşmekten çok memnundum. Şükür, ki sen varsın. Beni af et, ama daha fazla yazmayacağım. Bu mektupları kocamın görebileceğinden ve ona acı vereceğinden korkuyorum. Kendimi onun yerine koydum: şayet kocamın her hangi bir kızla temasta olduğunu görmüş olsaydım perişan olurdum, benim için çok acı olurdu. Onun kıskanmasını istemiyorum, kimseye acı vermek istemiyorum. Sen çok tatlı ve iyisin. Seni seven ve senin de seveceğin bir kadına rastlamanı diliyoru!!! Sana saadetler ve sevgiler, değerli ve uzaktaki dostum Alper.
Nakoniec potvrdené alebo vydané cheesecake - 28 apríla 2010 13:51





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 marca 2010 14:54

cheesecake
Počet príspevkov: 980
Merhaba varoltmer
"Счастья тебе и любви" kısmı sanki çevrilmemiş gibi görünüyor. ?

28 marca 2010 18:26

varoltmer@hotmail.com
Počet príspevkov: 43
Af edersiniz! "Счастья тебе и любви" Gerçekten unutulmuş! Son iki cümle: "Seni seven ve senin de seveceğin bir kadına rastlamanı diliyorum!!! Sana saadetler ve sevgiler, değerli ve uzaktaki dostum Alper.

28 marca 2010 18:44

cheesecake
Počet príspevkov: 980
Tamam öyleyse ekledim

29 marca 2010 08:13

varoltmer@hotmail.com
Počet príspevkov: 43
Teşekkür ederim, hayırlı işler!

22 apríla 2010 12:10

Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
Bu posta kutumu...