Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Švédsky - En man kan bara slippa undan sitt gamla jag enom...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyLatinčina

Kategória Veta

Titul
En man kan bara slippa undan sitt gamla jag enom...
Text na preloženie
Pridal(a) kungtarzan
Zdrojový jazyk: Švédsky

En man kan bara slippa undan sitt gamla jag genom att se ett nytt jag avspeglas i en kvinnas ögon
Poznámky k prekladu
en tattooering
30 marca 2010 03:58





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 mája 2010 19:44

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Won't it be too much if I ask you the one more? You know, I like you!!!

CC: pias

19 mája 2010 20:18

pias
Počet príspevkov: 8114
Not too much to ask Aneta... but this one is not an easy one. I'll try: "A man can only escape from his old self by seeing a new self in the mirror of a woman's eyes."

Lena,
can you please confirm? xx

19 mája 2010 20:18

pias
Počet príspevkov: 8114
CC xx

CC: lenab

19 mája 2010 20:19

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
But I understand it very well, dear. Thank you so much!

19 mája 2010 20:20

lenab
Počet príspevkov: 1084
I couldn't have expressed it better myself!!

19 mája 2010 20:23

pias
Počet príspevkov: 8114
Thanks
I'm proud (hihi)

19 mája 2010 20:26

lenab
Počet príspevkov: 1084
You should be!!

Jag godkände den andra, men tog bort ett s först i
kommisssionen

19 mája 2010 20:28

pias
Počet príspevkov: 8114
Det var nyckfeltrisses fel.
TACK!

19 mája 2010 20:32

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Yes, it was GREAT, Pia!!!
Just translated!

Thanks both of you, girls!