Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Swedish - En man kan bara slippa undan sitt gamla jag enom...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
En man kan bara slippa undan sitt gamla jag enom...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
kungtarzan
Език, от който се превежда: Swedish
En man kan bara slippa undan sitt gamla jag genom att se ett nytt jag avspeglas i en kvinnas ögon
Забележки за превода
en tattooering
30 Март 2010 03:58
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Май 2010 19:44
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Won't it be too much if I ask you the one more? You know, I like you!!!
CC:
pias
19 Май 2010 20:18
pias
Общо мнения: 8113
Not too much to ask Aneta... but this one is not an easy one. I'll try: "A man can only escape from his old self by seeing a new self in the mirror of a woman's eyes."
Lena,
can you please confirm? xx
19 Май 2010 20:18
pias
Общо мнения: 8113
CC
xx
CC:
lenab
19 Май 2010 20:19
Aneta B.
Общо мнения: 4487
But I understand it very well, dear.
Thank you so much!
19 Май 2010 20:20
lenab
Общо мнения: 1084
I couldn't have expressed it better myself!!
19 Май 2010 20:23
pias
Общо мнения: 8113
Thanks
I'm proud (hihi)
19 Май 2010 20:26
lenab
Общо мнения: 1084
You should be!!
Jag godkände den andra, men tog bort ett s först i
kommisssionen
19 Май 2010 20:28
pias
Общо мнения: 8113
Det var nyckfeltrisses fel.
TACK!
19 Май 2010 20:32
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Yes, it was GREAT, Pia!!!
Just translated!
Thanks both of you, girls!