Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Španielsky - Ταξίδι στην Ισπανία

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyŠpanielskyRumunsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ταξίδι στην Ισπανία
Text
Pridal(a) deffie
Zdrojový jazyk: Grécky

Καλημέρα!
Ποιό λεοφωρείο να πάρω για το κέντρο ?
Καλησπέρα !
Που έχει καταστήματα για να αγοράσω ρούχα?
Πόσο κοστίζει ένα μπουκάλι νερό ?
Πού έχει θέατρο κοντά με παραστάσεις χορού ?
Τι ώρα είναι η παράσταση ?
Θα ήθελα παρακαλώ δύο εισητήρια για την σημερινή παράσταση.
Καληνύχτα!
θα ήθελα να αγοράσω παραδοσιακά τρόφιμα, γλυκά και ποτά.
Σας ευχαριστώ για την βοήθεια.
Τι ωράριο έχετε στο κομμωτήριο?

Titul
Viaje a España
Preklad
Španielsky

Preložil(a) 44hazal44
Cieľový jazyk: Španielsky

¡Buenos días!
¿Qué autobús hay que tomar para llegar al centro?
¡Buenas tardes!
¿Dónde hay tiendas para comprar vestidos?
¿Cuánto cuesta una botella de agua?
¿Dónde hay un teatro cercano con representaciones de danza?
¿A qué hora es la función?
Quisiera por favor dos entradas para la función de hoy.
¡Buenas noches!
Quisiera comprar algo de la comida tradicional, postre y bebida.
Gracias por la ayuda.
¿Cuál es el horario de la peluquería?
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 18 septembra 2010 11:58





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 septembra 2010 18:51

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi hazal,

This looks a lot like homework

What do you think Isildur?

CC: Isildur__

3 septembra 2010 18:58

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Hi Lilian,

I think it's not homework because the title is "Ταξίδι στην Ισπανία", it means "journey to Spain"...

3 septembra 2010 19:49

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hummm...OK, let's keep it.

Voy a hacer algunos cambios:

¿Qué autobús hay que tomar...

baile ---> danza

representación ---> función (para no repetir y porque la palabra está sola)

sobremesa ---> postre

3 septembra 2010 20:26

44hazal44
Počet príspevkov: 1148
Vale, gracias.