Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Anglicky - ... for I am convinced nor angels nor ...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBrazílska portugalčina

Kategória Veta

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
... for I am convinced nor angels nor ...
Text na preloženie
Pridal(a) rosienealmeida
Zdrojový jazyk: Anglicky

For I am convinced that neither angels nor principalities, nor things present, nor things to come, nor any powers, nor height, nor depth, nor any other creature, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
Poznámky k prekladu
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English) -because it is the way it reads!- + caps where needed-</edit>

Original read:
... for I am convinced nor angels nor principalities nor things to come nor power height depth from the love of God which is Christ Jesus our Lord nor any other created thing...
Naposledy editované Lein - 21 marca 2011 12:02





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 marca 2011 11:57

Lein
Počet príspevkov: 3389
Isto é uma parte incompleta do livro 'Romanos' da Biblia (Romanos 8:38-39). Parece uma tradução automática. O verbo sumiu e a frase ficou um pouco incompreensivel; por isso corrigi o texto e deixei o original em baixo.

21 marca 2011 13:42

rosienealmeida
Počet príspevkov: 1
for I am convinced nor angels nor principalities nor things to come nor power height depth from the love of God which is Christ Jesus our Lord nor any other created thing