Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - ... for I am convinced nor angels nor ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
... for I am convinced nor angels nor ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי rosienealmeida
שפת המקור: אנגלית

For I am convinced that neither angels nor principalities, nor things present, nor things to come, nor any powers, nor height, nor depth, nor any other creature, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
הערות לגבי התרגום
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English) -because it is the way it reads!- + caps where needed-</edit>

Original read:
... for I am convinced nor angels nor principalities nor things to come nor power height depth from the love of God which is Christ Jesus our Lord nor any other created thing...
נערך לאחרונה ע"י Lein - 21 מרץ 2011 12:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 מרץ 2011 11:57

Lein
מספר הודעות: 3389
Isto é uma parte incompleta do livro 'Romanos' da Biblia (Romanos 8:38-39). Parece uma tradução automática. O verbo sumiu e a frase ficou um pouco incompreensivel; por isso corrigi o texto e deixei o original em baixo.

21 מרץ 2011 13:42

rosienealmeida
מספר הודעות: 1
for I am convinced nor angels nor principalities nor things to come nor power height depth from the love of God which is Christ Jesus our Lord nor any other created thing