Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Rusky - но я на тебя сержусь

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RuskyAnglickyItalsky

Kategória Každodenný život - Láska/ Priateľstvo

Titul
но я на тебя сержусь
Text na preloženie
Pridal(a) alleross77
Zdrojový jazyk: Rusky

Но я на тебя сержусь! Где обещанный номер? Или ты сомневаешься в моей адекватности и боишься ночных звонков?
Naposledy editované Siberia - 2 septembra 2011 15:14





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 septembra 2011 07:20

Siberia
Počet príspevkov: 611
It's Russian with minor mistakes.
I correct them as soon as the flag'll be changed

2 septembra 2011 09:22

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Thanks Siberia The flag is changed ...

7 septembra 2011 09:12

wotansson
Počet príspevkov: 4
But I am angry at you! Where is the promised number? Or do you doubt my adequacy and fear the night calls?

29 septembra 2011 17:34

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Hi Siberia!

May I ask you whether the subject is masculine or feminine? I'm evaluating the Italian version.

Thank you in advance

29 septembra 2011 20:41

alleross77
Počet príspevkov: 1
who is writing is a female, wh receive is a male

30 septembra 2011 07:00

Siberia
Počet príspevkov: 611
Hi alexfatt,

one can't tell really as it can be both, so you should believe the submiter's message above

30 septembra 2011 17:59

alexfatt
Počet príspevkov: 1538
Ok. Thank you both, alleross77 and Siberia.