Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Russo - но я на тебя сержусь

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoIngleseItaliano

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Titolo
но я на тебя сержусь
Testo-da-tradurre
Aggiunto da alleross77
Lingua originale: Russo

Но я на тебя сержусь! Где обещанный номер? Или ты сомневаешься в моей адекватности и боишься ночных звонков?
Ultima modifica di Siberia - 2 Settembre 2011 15:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Settembre 2011 07:20

Siberia
Numero di messaggi: 611
It's Russian with minor mistakes.
I correct them as soon as the flag'll be changed

2 Settembre 2011 09:22

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks Siberia The flag is changed ...

7 Settembre 2011 09:12

wotansson
Numero di messaggi: 4
But I am angry at you! Where is the promised number? Or do you doubt my adequacy and fear the night calls?

29 Settembre 2011 17:34

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Hi Siberia!

May I ask you whether the subject is masculine or feminine? I'm evaluating the Italian version.

Thank you in advance

29 Settembre 2011 20:41

alleross77
Numero di messaggi: 1
who is writing is a female, wh receive is a male

30 Settembre 2011 07:00

Siberia
Numero di messaggi: 611
Hi alexfatt,

one can't tell really as it can be both, so you should believe the submiter's message above

30 Settembre 2011 17:59

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Ok. Thank you both, alleross77 and Siberia.