Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Rusă - но я на тебя сержусь

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăEnglezăItaliană

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
но я на тебя сержусь
Text de tradus
Înscris de alleross77
Limba sursă: Rusă

Но я на тебя сержусь! Где обещанный номер? Или ты сомневаешься в моей адекватности и боишься ночных звонков?
Editat ultima dată de către Siberia - 2 Septembrie 2011 15:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Septembrie 2011 07:20

Siberia
Numărul mesajelor scrise: 611
It's Russian with minor mistakes.
I correct them as soon as the flag'll be changed

2 Septembrie 2011 09:22

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Thanks Siberia The flag is changed ...

7 Septembrie 2011 09:12

wotansson
Numărul mesajelor scrise: 4
But I am angry at you! Where is the promised number? Or do you doubt my adequacy and fear the night calls?

29 Septembrie 2011 17:34

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Hi Siberia!

May I ask you whether the subject is masculine or feminine? I'm evaluating the Italian version.

Thank you in advance

29 Septembrie 2011 20:41

alleross77
Numărul mesajelor scrise: 1
who is writing is a female, wh receive is a male

30 Septembrie 2011 07:00

Siberia
Numărul mesajelor scrise: 611
Hi alexfatt,

one can't tell really as it can be both, so you should believe the submiter's message above

30 Septembrie 2011 17:59

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Ok. Thank you both, alleross77 and Siberia.