Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - روسی - но я на тебя сержусь

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسیایتالیایی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
но я на тебя сержусь
متن قابل ترجمه
alleross77 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Но я на тебя сержусь! Где обещанный номер? Или ты сомневаешься в моей адекватности и боишься ночных звонков?
آخرین ویرایش توسط Siberia - 2 سپتامبر 2011 15:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 سپتامبر 2011 07:20

Siberia
تعداد پیامها: 611
It's Russian with minor mistakes.
I correct them as soon as the flag'll be changed

2 سپتامبر 2011 09:22

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Thanks Siberia The flag is changed ...

7 سپتامبر 2011 09:12

wotansson
تعداد پیامها: 4
But I am angry at you! Where is the promised number? Or do you doubt my adequacy and fear the night calls?

29 سپتامبر 2011 17:34

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Hi Siberia!

May I ask you whether the subject is masculine or feminine? I'm evaluating the Italian version.

Thank you in advance

29 سپتامبر 2011 20:41

alleross77
تعداد پیامها: 1
who is writing is a female, wh receive is a male

30 سپتامبر 2011 07:00

Siberia
تعداد پیامها: 611
Hi alexfatt,

one can't tell really as it can be both, so you should believe the submiter's message above

30 سپتامبر 2011 17:59

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Ok. Thank you both, alleross77 and Siberia.