Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Russo - но Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑержуÑÑŒ
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano - Amor / Amizade
Título
но Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑержуÑÑŒ
Texto a ser traduzido
Enviado por
alleross77
Idioma de origem: Russo
Ðо Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑержуÑÑŒ! Где обещанный номер? Или Ñ‚Ñ‹ ÑомневаешьÑÑ Ð² моей адекватноÑти и боишьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… звонков?
Último editado por
Siberia
- 2 Setembro 2011 15:14
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Setembro 2011 07:20
Siberia
Número de Mensagens: 611
It's Russian with minor mistakes.
I correct them as soon as the flag'll be changed
2 Setembro 2011 09:22
Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Thanks Siberia
The flag is changed ...
7 Setembro 2011 09:12
wotansson
Número de Mensagens: 4
But I am angry at you! Where is the promised number? Or do you doubt my adequacy and fear the night calls?
29 Setembro 2011 17:34
alexfatt
Número de Mensagens: 1538
Hi Siberia!
May I ask you whether the subject is masculine or feminine? I'm evaluating the Italian version.
Thank you in advance
29 Setembro 2011 20:41
alleross77
Número de Mensagens: 1
who is writing is a female, wh receive is a male
30 Setembro 2011 07:00
Siberia
Número de Mensagens: 611
Hi alexfatt,
one can't tell really as it can be both, so you should believe the submiter's message above
30 Setembro 2011 17:59
alexfatt
Número de Mensagens: 1538
Ok. Thank you both, alleross77 and Siberia.