Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 俄语 - но я на тебя сержусь

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 俄语英语意大利语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
но я на тебя сержусь
需要翻译的文本
提交 alleross77
源语言: 俄语

Но я на тебя сержусь! Где обещанный номер? Или ты сомневаешься в моей адекватности и боишься ночных звонков?
上一个编辑者是 Siberia - 2011年 九月 2日 15:14





最近发帖

作者
帖子

2011年 九月 2日 07:20

Siberia
文章总计: 611
It's Russian with minor mistakes.
I correct them as soon as the flag'll be changed

2011年 九月 2日 09:22

Bamsa
文章总计: 1524
Thanks Siberia The flag is changed ...

2011年 九月 7日 09:12

wotansson
文章总计: 4
But I am angry at you! Where is the promised number? Or do you doubt my adequacy and fear the night calls?

2011年 九月 29日 17:34

alexfatt
文章总计: 1538
Hi Siberia!

May I ask you whether the subject is masculine or feminine? I'm evaluating the Italian version.

Thank you in advance

2011年 九月 29日 20:41

alleross77
文章总计: 1
who is writing is a female, wh receive is a male

2011年 九月 30日 07:00

Siberia
文章总计: 611
Hi alexfatt,

one can't tell really as it can be both, so you should believe the submiter's message above

2011年 九月 30日 17:59

alexfatt
文章总计: 1538
Ok. Thank you both, alleross77 and Siberia.