Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Fínsky-Anglicky - Jos vartuit kotiruualla, ajoit polkupyörällä...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FínskyAnglicky

Kategória List / Email - Každodenný život

Titul
Jos vartuit kotiruualla, ajoit polkupyörällä...
Text
Pridal(a) malla66
Zdrojový jazyk: Fínsky

Jos vartuit kotiruualla, ajoit polkupyörällä ilman kypärää, sait tukkapöllyjä kun siihen oli aihetta, sinulla oli telkkari jossa oli 3 kanavaa ja jouduit nousemaan sohvalta kanavan vaihtoon, kelasit c-kasetteja lyijykynillä, kaupat olivat sunnuntaisin kiinni, kukaan ei puhelimessa kysynyt "missä muuten olet?". Kopioi seinällesi todistaaksesi, että silti selvisit hengissä.

Titul
If you grew up with home-made food...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kleppi
Cieľový jazyk: Anglicky

If you grew up with home-made food, rode a bicycle without a helmet, were scolded when there was a reason for it, had a 3-channel-TV and had to get up from the couch to change channels, wound cassettes with a pencil, and if stores were closed on Sundays, if nobody asked on the phone "by the way, where are you?", copy this on your wall to testify that even so, you survived.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 4 októbra 2011 20:03





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 októbra 2011 00:36

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hello kleppi,

This looks fine and very true! I'm a survivor myself

Just a few tiny corrections. I've set a poll.

4 októbra 2011 09:48

kleppi
Počet príspevkov: 11
Hello lilian,

I congratulate you for surviving through the good old days

Your corrections are fine, and they don't change the meaning, I think.

4 októbra 2011 13:51

Lein
Počet príspevkov: 3389
'though' doesn't quite seem to fit here. I think 'that even so, you survived' sounds better.

4 októbra 2011 14:43

kleppi
Počet príspevkov: 11
My original translation was 'that nevertheless, you survived'. Finnish word 'silti' could also be translated as 'anyway' or 'in spite of all'.

Both 'that you survived, though' and 'that even so, you survived' mean approximately the same as the finnish text, but the latter preserves also the word order.