Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Dánsky - Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες;

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyFrancúzskyDánskyŠvédskyAnglicky

Kategória List / Email - Každodenný život

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες;
Text
Pridal(a) djinny01
Zdrojový jazyk: Grécky

Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες; Πού σε βρίσκω; Επειδή έχασα το κινητό σου έπρεπε να χαθείς;
Poznámky k prekladu
B.e.: "ti kaneis Sara mou kai xathikes ??pou se vriskw?epd exasa to kinito sou eprepe na xatheis??"

Thanks for translating this text for me! .)

Titul
Hvordan har du det, Sarah?
Preklad
Dánsky

Preložil(a) gamine
Cieľový jazyk: Dánsky

Hvordan har du det, Sara? Hvor kan jeg finde dig?
Var du tvunget til at gå, fordi jeg mistede dit mobiltelefon nummer?
Poznámky k prekladu
Eller :"Var du tvunget til at gå/forsvinde".
Nakoniec potvrdené alebo vydané Bamsa - 19 augusta 2012 02:30





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

18 augusta 2012 14:11

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Hej Lene Jeg troede du skulle hvile dig i et stykke tid Nå men så siger jeg velkommen tilbage Oversættelsen lyder godt nok, men jeg kan ikki godkende den før den engelske anmodning er oversat da jeg ikke forstår fransk.

19 augusta 2012 00:17

gamine
Počet príspevkov: 4611
Hej Ernst. Tja, man kan ikke rigtig sige at jeg hviler mig. Arbejder med ryggen og genoptræner den 7 timer om dagen, men har fri i weekenden.
Skal være på centeret i morgen aften kl. 21.
SÃ¥ jeg logger nok ind igen i morgen.
Du godkender når du kan.
Ha' det godt i mellemtiden.
Hopper i seng.

19 augusta 2012 02:29

Bamsa
Počet príspevkov: 1524
Ved du hvad Lene, jeg glemte at du er jo både dansk og fransk expert, så jeg godkender den med det samme

19 augusta 2012 13:52

gamine
Počet príspevkov: 4611
Tusind tak, min ven. Kan du ha' en god uge indtil jeg logger ind næste weekend.