Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - Thar wonderfull piece of music that Howard...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Titul
Thar wonderfull piece of music that Howard...
Text
Pridal(a) caglarkuraner
Zdrojový jazyk: Anglicky

Thar wonderful piece of music that Howard composed called Erebor theme, that wasn't used in the movie, it would be an heavenly touch on that important scene

Titul
Erebor theme could be a heavenly touch
Preklad
Turecky

Preložil(a) englishteacher734
Cieľový jazyk: Turecky

Howard'ın bestelediği o şahane Erebor Teması filmde kullanılmadı. O önemli sahnede kullnılsaydı ilahi bir dokunuş gibi olurdu.
Poznámky k prekladu
Heavenly touch ifadesini düzgün karşılayan bir ifade bulamadım. ilahi veya semavi geldi aklıma ama ikisi de olmuyor. o yüzden birebir değil, anlama göre çevirdim. Cümle yapısını da sadeleştirmek için ikiye böldüm, zira İngilizcesi de bozuk bir cümle.
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 18 februára 2015 23:01