Preklad - Italsky-Německy - contestazioneMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Reč - Podnikanie / Práca | | | Zdrojový jazyk: Italsky
Considerazioni di carattere tecnico e normativo: Il lotto in oggetto è stato ordinato secondo la norma EN 10277-3. I difetti hanno una profondità superiore al limite previsto dalla norma. La percentuale di scarto (51%) supera il limite previsto dalla norma.
|
|
| | PrekladNěmecky Preložil(a) Chloe | Cieľový jazyk: Německy
Technische und normative Betrachtungen: Die obengenannte Warenmenge wurde gemäß Norm EN 10277-3 bestellt. Die Mangeltiefe ist grösser als von der Norm vorgeschrieben. Die Ausschussprozentsatz (51%) ist höher als von der Norm vorgeschrieben. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rumo - 20 decembra 2006 13:36
|