Traducerea - Italiană-Germană - contestazioneStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Discurs - Afaceri/Locuri de muncă | | | Limba sursă: Italiană
Considerazioni di carattere tecnico e normativo: Il lotto in oggetto è stato ordinato secondo la norma EN 10277-3. I difetti hanno una profondità superiore al limite previsto dalla norma. La percentuale di scarto (51%) supera il limite previsto dalla norma.
|
|
| | TraducereaGermană Tradus de Chloe | Limba ţintă: Germană
Technische und normative Betrachtungen: Die obengenannte Warenmenge wurde gemäß Norm EN 10277-3 bestellt. Die Mangeltiefe ist grösser als von der Norm vorgeschrieben. Die Ausschussprozentsatz (51%) ist höher als von der Norm vorgeschrieben. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 20 Decembrie 2006 13:36
|