Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Německy - das gastfreundliche und familiengeführte hotel...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyAnglickyGrécky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
Text na preloženie
Pridal(a) bülent çaygökçe
Zdrojový jazyk: Německy

das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık
Naposledy editované Francky5591 - 8 júla 2007 18:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 júla 2007 18:20

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hello, bülent çaygökçe, in German all the substantives have to be typed using capital letters.

Please could you edit your text using them? Thanks a lot!

Note that if you don't edit as told above, your text will be submitted in the "meaning only" mode, so it may be worth to be edit with the right way to type these substantives, if you want to get an accurate translation of your text.

Thank you for your attention.