Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Anglicky - das gastfreundliche und familiengeführte hotel...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyAnglickyGrécky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
das gastfreundliche und familiengeführte hotel...
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Německy

das gastfreundliche und familiengeführte hotel mit seinem deutschprechendem personal bietet ihnen ein angenehmes umfeld mit einer vielfalt an freizeitmöglichkeiten in Sarımsaklı - Ayvalık

Titul
the hospitable, family - operated hotel
Preklad
Anglicky

Preložil(a) tristangun
Cieľový jazyk: Anglicky

the hospitable, family-operated hotel, with its German-speaking staff, offers you a convenient environment with a lot of possibilities for entertainment in Sarımsaklı by Ayvalık
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 11 júla 2007 21:57





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 júla 2007 18:57

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
tristangun, it isn't German staff, but German speaking staff.
And about "Freizeitmöglichkeiten" (uuh there's a mistake in the spelling of it in the German text!)it is rather "possibilities of entertainment"or "opportunities of entertainment", but kafetzou will tell the exact term for it...

8 júla 2007 19:09

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
I think, it's better to translate by "familiy-owned hotel"...
and it's better: "german-speaking staff" like you said, Francky - well!
"angenehmes Umfeld" => "convenient environment/periphery"

8 júla 2007 19:13

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
thanks Mr Rodrigues! (or maybe "family-held hotel"?)
I noticed the German and Greek texts are four and half lines big each, then the english is hardly two and half. I told tristangun he had to edit his translation, but he probably isn't here, and left without logging off, which isn't good (JP told it to me once)...

10 júla 2007 01:17

Una Smith
Počet príspevkov: 429
It is family-operated, not family-owned. This is an important difference, although a much worse error in the other direction.

10 júla 2007 03:23

Rodrigues
Počet príspevkov: 1621
that's correct - didn't think about this detail. But in reality a hotel can be owned by someone (also company) but the leaseholder can be a family...

10 júla 2007 10:48

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Thanks Una, I edited.