Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Francúzsky - Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
Andrea forgive me... You don't know how much you are important for me... I beg you, forgive me
Text
Pridal(a)
Héliosdieudusoleil
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a)
goncin
Andrea forgive me... You don't know how important you are to me... I beg you to forgive me
Titul
Andrea pardonne-moi...
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
Héliosdieudusoleil
Cieľový jazyk: Francúzsky
Andrea pardonnes-moi... Tu ne sais pas à quel point tu es important pour moi... Je t'en prie pardonne-moi.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 2 júla 2007 12:22
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
2 júla 2007 12:22
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Attention, conjugués à l'impératif, les verbes du 1er groupe ne prennent pas de "s" à la 2ème personne du singulier en français.