Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Německy - selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyNěmeckyČesky

Titul
selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben...
Text
Pridal(a) nurettin_cil
Zdrojový jazyk: Turecky

selam nasılsınız . Bana mail atmışsınız ama ben sizi çıkartamadım. Ama isterseniz tanışabiliriz.
Öncelikle isminiz nedir.Ve nered yaşamaktasınız .Lütfen cevap yazınız.

Titul
Hallo ! Wie geht´s?
Preklad
Německy

Preložil(a) deepo73
Cieľový jazyk: Německy

Hallo! Wie geht es Ihnen? Sie haben mir ein E-mail gesendet, aber ich konnte nicht feststellen, wer Sie sind. Aber wenn Sie möchten, können wir uns kennenlernen. Erst einmal, wie heißen Sie und wo leben Sie? Bitte antworten.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Rumo - 16 septembra 2007 15:31





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 septembra 2007 13:57

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Die Übersetzung ist gut, aber die Worte "Ama" (= Aber) und "öncelikle" (= Erstens) wurden nicht übersetzt.