Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Hebrejsky-Anglicky - בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HebrejskyAnglickyFrancúzsky

Kategória Vysvetlenia - Podnikanie / Práca

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד...
Text
Pridal(a) sylviazerath
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד העסקתו בחברה הוא לא יפנה ו/או יהיה בקשר עסקי כלשהו, עם כל אדם או גוף, אשר במועד סיום עבודתו של העובד היו לקוחות של החברה
Poznámky k prekladu
J'ai recu ce contrat d'embauche, et j'aimerais savoir urgemment s'il y a une clause de sortie, ou pour combien de temps je m'engage à rester dans l'entreprise.
Merci...

Titul
Further more, the emploee obligates that within 24 months after...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) ahikamr
Cieľový jazyk: Anglicky

Furthermore, the employee agrees that for 24 months after the termination of his employment with the company, he is legally bound to neither contact nor enter into a business relationship of any kind, with any person or entity that was a client of the company at the time the employee left his job.
Nakoniec potvrdené alebo vydané IanMegill2 - 19 októbra 2007 11:40





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 októbra 2007 02:07

IanMegill2
Počet príspevkov: 1671
Original form of translation:
Further more, the emploee obligates that within 24 months after his employing in the company, he will not adress and\or be in a business relationship of any kind, with any person or body, that was a client of the company at the time the emploee left his job.

19 októbra 2007 11:40

IanMegill2
Počet príspevkov: 1671
Looks like it's okay: thanks, everybody!