Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Grécky - una persona tan especial es dificil encontrarla,...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky - Láska/ Priateľstvo
Titul
una persona tan especial es dificil encontrarla,...
Text
Pridal(a)
kekio89
Zdrojový jazyk: Španielsky
una persona tan especial es dificil encontrarla, mucho más dificil dejarla e imposible olvidarla.
Titul
Îνα τόσο ξεχωÏιστό Ï€Ïόσωπο είναι δÏσκολο να το βÏεις
Preklad
Grécky
Preložil(a)
dimitrisbirg
Cieľový jazyk: Grécky
Îνα τόσο ξεχωÏιστό Ï€Ïόσωπο είναι δÏσκολο να το βÏεις, Ï€Î¿Î»Ï Ï€Î¹Î¿ δÏσκολο να το αφήσεις και αδÏνατο να το ξεχάσεις.
Poznámky k prekladu
το αφήσεις Îχει την Îννοια του αποχωÏιστείς... μποÏοÏμε να το αντικαταστήσουμε...
Nakoniec potvrdené alebo vydané
irini
- 25 októbra 2007 15:03