Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Brazílska portugalčina - Eu sou para minha amada, assim como minha amada é...
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta - Láska/ Priateľstvo
Titul
Eu sou para minha amada, assim como minha amada é...
Text na preloženie
Pridal(a)
ariana bachini
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Eu sou para minha amada, assim como minha amada é para mim
Poznámky k prekladu
De um homem para uma mulher
6 decembra 2007 12:59
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
1 januára 2008 14:29
Lucila
Počet príspevkov: 105
I want to know which is the problem that someone rejected the translation? This is a very common phrase .... it's a ring of wedding ....