मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Eu sou para minha amada, assim como minha amada é...
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Love / Friendship
शीर्षक
Eu sou para minha amada, assim como minha amada é...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
ariana bachini
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Eu sou para minha amada, assim como minha amada é para mim
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
De um homem para uma mulher
2007年 डिसेम्बर 6日 12:59
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जनवरी 1日 14:29
Lucila
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 105
I want to know which is the problem that someone rejected the translation? This is a very common phrase .... it's a ring of wedding ....