خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - پرتغالی برزیل - Eu sou para minha amada, assim como minha amada é...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
عنوان
Eu sou para minha amada, assim como minha amada é...
متن قابل ترجمه
ariana bachini
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Eu sou para minha amada, assim como minha amada é para mim
ملاحظاتی درباره ترجمه
De um homem para uma mulher
6 دسامبر 2007 12:59
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 ژانویه 2008 14:29
Lucila
تعداد پیامها: 105
I want to know which is the problem that someone rejected the translation? This is a very common phrase .... it's a ring of wedding ....