Prevod - Engleski-Finski - Admin's message in FinnishTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Web-site/Blog/Forum | Admin's message in Finnish | | Izvorni jezik: Engleski
NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don't form a complete sentence. | | Part of an admin's message |
|
| Ylläpitäjän viesti Suomeksi | | Željeni jezik: Finski
EI YKSITTÄISIÄ EIKÄ ERILLISIÄ SANOJA. Cucumis.org ei ole sanakirja eikä hyväksy käännöspyyntöjä yksittäisistä eikä erillisistä sanoista silloin, kun ne eivät muodosta kokonaista lausetta. | | Osa ylläpitäjän viestistä. |
|
Poslednja provera i obrada od Maribel - 29 Januar 2009 14:39
Poslednja poruka | | | | | 29 Januar 2009 14:38 | | | eristäytynyt is used of a person only
ja ei is not possible, must use -kä for ja
Some other editing too. |
|
|