Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Francuski - Scrisoare pentru verișor)

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Scrisoare pentru verișor)
Tekst
Podnet od VictorS
Izvorni jezik: Rumunski

Dragul meu, verișor,

Această vară ai fost în Moldova, și știu că ți-a plăcut. Eu, am revenit acasă din țara ta, și vreau să spun că mi-a plăcut la fel de mult. Sunt locuri foarte frumoase, care am putut să le admir cu plăcere. Vreau să-ți urez succes în continuare și să-ți spun că te aștept oricînd aici, la mine.

Cu drag veeișorul tău X ))

Natpis
Lettre pour mon petit cousin)
Prevod
Francuski

Preveo valkiri
Željeni jezik: Francuski

Mon cher, petit cousin,

Cette été tu as été en Moldavie, et je sais que ça t'a fait plaisir. Moi, j'ai quitté ton pays et je suis rentré chez moi. Et je veux te dire que je l'ai beaucoup aimé également. Il y a de très beaux endroits, que j'ai pu admirer avec plaisir. Je veux te souhaiter encore beaucoup de succès et te dire que je t'attends toujours ici, chez moi.

Affectueusement, ton petit cousin X ))
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 31 Januar 2014 13:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Januar 2014 13:25

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Francky,

This request was in standby, however somehow valkiri was able to do the translation. There must be a flaw. What do you think has happened?

CC: Francky5591

31 Januar 2014 13:32

Francky5591
Broj poruka: 12396
I've got no clue about what could happen, I'm going to check this.

(If I can't find it by myself, I'll ask JP)

31 Januar 2014 13:51

Francky5591
Broj poruka: 12396
It seems someone has taken it off the standby, because on a page that is on stand-by mode there is no more "translate" button available.

But if an admin released this text, it should be notified under the text (Logs)

I'll have a look to the Logs pages