| |
| |
12 Izvorni jezik Stoppare subito Stoppare subito It's a score direction for instruments, asking the player to immediately stop (muffle, dampen) the sound (e.g. to dampen a cello string after a loud pizzicato). It must be formal and it will appear on a score. Završeni prevodi Immediately dampen | |
99 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". Montrer son amitié Coucou,
je voulais te souhaiter un joyeux Noël et te dire que je t'adore beaucoup ! tu me manques ! gros bisous, à bientôt :) Bonjour, je souhaiterais avoir la traduction de ce texte en albanais (j'ai ajouté l'anglais par rapport au texte concernant la rapidité) Je vous remercie d'avance pour cette traduction, ce texte est destiné a une amie que j'affectionne particulièrement (le "tu me manques" est à dire dans le sens de l'amitié)
Merci encore ;) Završeni prevodi To show her/his friendship. Per te treguar miqesin e tij/saj. | |
| |
| |
| |
| |
12 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". Matri e dominae Matres et dominae It's written on a building which seems to be of religious purpose. Završeni prevodi Mothers and ladies | |
203 Izvorni jezik coseta Hola cariño, Quiero darte las gracias por todo lo que me das y por portarte bien conmigo. Te echo de menos cada dÃa y quiero que esto dure siempre pues estoy superbien contigo. Tus palabras,tu mirada y tus ojos son mi energÃa del dia a dia. Te quiero Završeni prevodi Coseta coseta | |
| |
351 Izvorni jezik mekanik tesisat proje ön raporu Bulgaristan’ın Lovech ÅŸehrinde yapılması planlanan (yapımı devam eden) Atık su Arıtma Tesisinin Ä°dari Bina, Bekçi Odası, Pompa Ä°stasyonu, Ä°nce Izgara Binası, Blower Odası, Çamur SusuzlaÅŸtırma Binası ile MCC Binasının ısıtma, havalandırma ve sıhhi tesisatlarının dizaynları aÅŸağıda belirtilmiÅŸtir. Hesap raporlarının hazırlanabilmesi için Lovech ÅŸehrinin dizayn ÅŸartlarının eksiksiz olarak bildirilmesi gerekmektedir. Završeni prevodi Initial Report for Mechanic Facility Project | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
21 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". ¡Disfrútalo mientras dure! ¡Disfrútalo mientras dure! por favor necesito la traduccion de esta frase es una expresion personal y quisiera pintarla en un cuadro para decoracion de mi habitacion se los agradeceria muchisimo
@ Cristy:
"¡Por favor!, necesito la traducción de esta frase. Es una expresión personal, y quisiera pintarla en un cuadro para decoración de mi habitación. ¡Se lo agradecerÃa muchÃsimo!"
(No habÃa ni un acento; ni un signo de puntuación, ni una mayúscula... Ni en el texto ni en el comentario. Puf... :) ) Lev van Pelt Završeni prevodi ΑπόλαυσΠτο. . . 今æœæœ‰é…’今æœé†‰ ×ª×”× ×” כל עוד ×תה יכול!!! | |