Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Albanski - To show her/his friendship.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiAlbanski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
To show her/his friendship.
Tekst
Podnet od Deedee33
Izvorni jezik: Engleski Preveo tristangun

Coucou,

I want to wish you a Merry Christmas, and say that I adore you very much!
I miss you!
A sweet kiss, I will see you soon :)
Napomene o prevodu
What word is "Coucou", is it a way of greeting or is it a petname?

Natpis
Per te treguar miqesin e tij/saj.
Prevod
Albanski

Preveo nga une
Željeni jezik: Albanski

Coucou
Dua te uroj Gezuar Krishtlindjet, dhe te them se te adhuroj shume!
Me mungon!
Nje puthje te embel,shihemi se shpejti :)
Napomene o prevodu
Coucou duhet te jet ndonje emer si per perkedheli, psh, yviiii, zogu, zemra etj.
Poslednja provera i obrada od nga une - 10 Februar 2008 20:48