Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



140Prevod - Turski-Engleski - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiHolandskiGrckiRumunskiNemackiBosanskiMadjarskiItalijanskiPortugalski brazilskiSpanskiAlbanskiFrancuskiBugarskiArapskiFarski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
Tekst
Podnet od mallejon
Izvorni jezik: Turski

iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum

Natpis
sleep well my love
Prevod
Engleski

Preveo serba
Željeni jezik: Engleski

Sleep well, my love. I love you so much and I want to love and live with you until I die...kiss you.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 5 Septembar 2009 08:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Juli 2007 19:57

lekstok69
Broj poruka: 1
slaapwel mijn liefste, ik hou zoveel van jou, en ik wil de rest van m'n leven van je houden en samen sterven. ik kus je...