Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kideni - Vi undertecknade makar förordnar härmed så som...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKideni

Kichwa
Vi undertecknade makar förordnar härmed så som...
Nakala
Tafsiri iliombwa na dima08
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Vi undertecknade makar förordnar härmed så som vår yttersta vilja och vårt testamente, att denn av oss som överlever den andra skall erhålla den avlidnes kvarlåtenskap med åganderätt.

För den händelse att våra barn, mot vår önskan, framställar anspråk på laglott ur kvarlåtenskapen, förordnar vi att den efterlevande får utge laglottens värde i pengar.
Maelezo kwa mfasiri
Jeg vil blive så glad hvis nogen kan hjälpe mig med at få oversat denne tekst. Jeg kan lidt svensk men ikke nok til helt at forstå
sammenhängen.
(Den svenske tekst er uddrag fra mit testamente.)

Kichwa
Uddrag af testamente
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na svennebus
Lugha inayolengwa: Kideni

Vi undertegnede ægtefæller aftaler som vor inderste vilje og som vort testamente,
at den af os, som overlever den anden, skal tilkomme den afdødes bo med rådighedsret.

I tilfælde af at vore børn, mod vort ønske, gør krav på lovmæssig andel i boet, aftaler vi, at den efterlevende udbetaler værdien af den lovmæssige andel som penge.
Maelezo kwa mfasiri
Det forudsættes, at "Åganderätt" er en stavefejl og rettelig skal være "Äganderätt".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na wkn - 14 Januari 2008 08:36