ترجمه - انگلیسی-ترکی - I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.موقعیت کنونی ترجمه
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you. | متن
efee پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی iepurica ترجمه شده توسط
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you. |
|
| Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi param parça ettin. | ترجمهترکی
handyy ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ترکی
Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi paramparça ettin. Seni unutacağım. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 27 آگوست 2008 15:49
|