Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiingereza - Put me inside flesh that is dying A ghost...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispania

Category Song

Kichwa
Put me inside flesh that is dying A ghost...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Krovitz
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Put me inside flesh that is dying
A ghost that wanders without rest
Buried by desires and weakness
I understand
Maelezo kwa mfasiri
This is a lyric what I understand almost all but if someone foreign person translate it, I'll know if I wrong or good.

The mean expression what I to translate is:
"Put me inside flesh that is dying"
The name of lyric is:
Don't Take Your Love Away - Vast

Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 26 Januari 2009 17:36