Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - Put me inside flesh that is dying A ghost...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولی

طبقه شعر

عنوان
Put me inside flesh that is dying A ghost...
متن قابل ترجمه
Krovitz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Put me inside flesh that is dying
A ghost that wanders without rest
Buried by desires and weakness
I understand
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is a lyric what I understand almost all but if someone foreign person translate it, I'll know if I wrong or good.

The mean expression what I to translate is:
"Put me inside flesh that is dying"
The name of lyric is:
Don't Take Your Love Away - Vast

آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 26 ژانویه 2009 17:36