Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kimasedoni-Kiitaliano - AJ DA SE SLUSNE ME ZA POLA SAAT KAJ SI BE ZLATO...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
AJ DA SE SLUSNE ME ZA POLA SAAT KAJ SI BE ZLATO...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
macedonia
Lugha ya kimaumbile: Kimasedoni
AJ DA SE SLUSNE ME ZA POLA SAAT KAJ SI BE ZLATO TREBA DA SPIJAM UTRE DAME RAZBUDIS SABJLE AKO STANES PORANO LOL
Kichwa
Dai, ci sentiamo per mezz'ora
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
chernobyl
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Dai, ci sentiamo per mezz'ora, dove sei, tesoro. Devo dormire, svegliami domani mattina se ti alzi prima di me. lol
Maelezo kwa mfasiri
It could also be: "Dove sei, tesoro?".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Efylove
- 23 Oktoba 2010 09:52