Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiingereza - Comment-translation-field
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
tafsiri zilizoombwa:
Kichwa
Comment-translation-field
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
You mustn't enter any comment into the main translation field.
Ilihaririwa mwisho na
lilian canale
- 29 Julai 2009 15:55
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Septemba 2006 12:51
Yolcu
Idadi ya ujumbe: 152
In Turkish page; there is still "Kürt dilleri"="Kurdish languages"
how many Kurdish languages are there? Only one!
It must be only "Kürtçe"... not Kürt dilleri.
29 Julai 2009 15:51
stevo
Idadi ya ujumbe: 78
In the sentence "You musn't enter any comment into the main translation field." the second word should be "mustn't", with two t's.
29 Julai 2009 15:55
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Fixed! Thank you, Stevo.