Tafsiri - Kilatini-Kiromania - bis vincis si te vincisHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: ![Kilatini](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Kiromania](../images/flag_ro.gif)
Category Literature - Education ![](../images/note.gif) Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | Nakala Tafsiri iliombwa na AliCer | Lugha ya kimaumbile: Kilatini
bis vincis si te vincis |
|
| | TafsiriKiromania Ilitafsiriwa na Freya![](../images/wrench.gif) | Lugha inayolengwa: Kiromania
Câştigi de două ori, când câştigi tu singur. | | "Când câştigi tu însuţi, câştigi de două ori." - victoria când o reuşeşti de unul singur, tu însuţi, face cât două victorii la un loc. Am considerat "bis" - de două ori, repetat. "Twice" poate fi înţeles şi ca "dublu", "indoit" (cantitativ) - "Câştigi dublu, atunci când câştigi tu însuţi".
Bridge from Aneta B. "you win twice, when you win yourself". |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na azitrad - 24 Januari 2010 18:17
|