Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



12Tafsiri - Kifaransa-Kireno - Proverbe tibetain 2:

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKijerumaniKiingerezaKirenoKihispaniaKiitalianoKirusiKifiniKiarabuKiswidi

Category Thoughts

Kichwa
Proverbe tibetain 2:
Nakala
Tafsiri iliombwa na $@w
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

Kichwa
Ditado tibetano 2
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na frajofu
Lugha inayolengwa: Kireno

É melhor viver vinte e cinco dias como um tigre que um milénio como uma ovelha.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Borges - 18 Januari 2007 10:46