Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



83Tafsiri - Kiingereza-Kiromania - what goes around comes around

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiesperantoKideniKiromaniaKigirikiKiarabuKihangeriKiyahudiKilatiniKiarabuKiromaniaKiingerezaKihispaniaKifaransaKijapaniKiturukiKiitalianoKibulgeriKirusiKisabiaKiswidiKireno cha KibraziliKitai

Category Free writing

Kichwa
what goes around comes around
Nakala
Tafsiri iliombwa na lorijila
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

what goes around comes around

Kichwa
După faptă, şi răsplată.
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na andreitroie
Lugha inayolengwa: Kiromania

După faptă, şi răsplată.
Maelezo kwa mfasiri
It's a proverb, it can't be translated ad litteram.
You can also use "Cine sapă groapa altuia, cade singur în ea."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 21 Mechi 2007 09:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Mechi 2007 08:08

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Acelaşi proverb a mai fost introdus pe site spre traducere cu ceva vreme în urmă. Numai că atunci a fost vorba despre "cine sapă groapa altuia, cade singur în ea". Te-ar deranja dacă ai scrie şi această variantă în căsuţa de observaţii? Amândouă înseamnă, practic, acelaşi lucru. În plus sunt de mare ajutor mai ales pentru persoanele (ca mine, de exemplu) care sunt nevoite să vorbească zi de zi engleza. Mulţumesc mult.

17 Juni 2008 10:52

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
JP, could you merge this Romanian version with that one above?

Then there are three different requests from this text, it would be great if you could merge them as well.

Thanks a lot!

CC: cucumis

17 Juni 2008 15:13

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Done