Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



83Traduction - Anglais-Roumain - what goes around comes around

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEsperantoDanoisRoumainGrecArabeHongroisHébreuLatinArabeRoumainAnglaisEspagnolFrançaisJaponaisTurcItalienBulgareRusseSerbeSuédoisPortuguais brésilienThaï

Catégorie Ecriture libre

Titre
what goes around comes around
Texte
Proposé par lorijila
Langue de départ: Anglais

what goes around comes around

Titre
După faptă, şi răsplată.
Traduction
Roumain

Traduit par andreitroie
Langue d'arrivée: Roumain

După faptă, şi răsplată.
Commentaires pour la traduction
It's a proverb, it can't be translated ad litteram.
You can also use "Cine sapă groapa altuia, cade singur în ea."
Dernière édition ou validation par iepurica - 21 Mars 2007 09:54





Derniers messages

Auteur
Message

20 Mars 2007 08:08

iepurica
Nombre de messages: 2102
Acelaşi proverb a mai fost introdus pe site spre traducere cu ceva vreme în urmă. Numai că atunci a fost vorba despre "cine sapă groapa altuia, cade singur în ea". Te-ar deranja dacă ai scrie şi această variantă în căsuţa de observaţii? Amândouă înseamnă, practic, acelaşi lucru. În plus sunt de mare ajutor mai ales pentru persoanele (ca mine, de exemplu) care sunt nevoite să vorbească zi de zi engleza. Mulţumesc mult.

17 Juin 2008 10:52

Francky5591
Nombre de messages: 12396
JP, could you merge this Romanian version with that one above?

Then there are three different requests from this text, it would be great if you could merge them as well.

Thanks a lot!

CC: cucumis

17 Juin 2008 15:13

cucumis
Nombre de messages: 3785
Done