Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 2441 - 2460 kutokana na 105991
<< Awali•••• 23 ••• 103 •• 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 •• 143 ••• 223 •••• 623 ••••• 2623 ••••••Inayofuata >>
142
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kirusi ищу любовь, отношения не ...
Ищу любовь - отношения не предлагать.

Вот думаю, была ли у меня когда-нибудь первая любовь, и что это такое?

Скучно от мысли, что почти с любым человеком я могу ужиться.

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Ψάχνω την αγάπη
42
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza We know more than we should and less than we need.
We know more than we should and less than we need.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Plus scimus quam debemus et minus quam opus nobis est.
106
11Lugha ya kimaumbile11
Kiitaliano E' la grazia ciò che ricerco
In ogni gesto, smorfia o sorriso, è la grazia ciò che ricerco. La bellezza, senza di essa, non sarebbe diversa da un amo senza esca.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini In omnes gestus
Kiholanzi Elk gebaar ...
47
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki ya tozu dumana katacaksın yada o tozu dumanı...
ya tozu dumana katacaksın yada o tozu dumanı yutacaksın´´
katacaksın

yutacaksın´´

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza You will either rise clouds of dust.
Kifaransa Tu soulèveras des nuages de poussière ...
369
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Binding of PRC1 to H3K27me3 via its Polycomb...
Binding of PRC1 to H3K27me3 via its Polycomb subunit may help to recruit PRC1 to targets, but H3K27me3 is not absolutely required for PRC1 binding to target genes.In contrast to Pcl-PRC2, which localizes mainly to PREs, the core PRC2 might bind to chromosomes with much less specificity. To date,functional PREs have been identified and studied only in Drosophila, and the identification of PREs in plants will be a major contribution.
bu metin bitkilerde ve bir sinek türü olan drosophila'daki protein ve genlerle ilgilidir

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki PRC1'i H3K27me3'e baÄŸlamak
142
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kireno cha Kibrazili Eu te amo ! Sei que é dificil me entender mas...
Eu te amo ! Sei que é dificil me entender mas gosto de você, mesmo sabendo que já se passou tempo de mais para tomar atitude, acho que agora é a hora.
Você quer ficar comigo ?

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania ¡Te amo! Sé que es difícil que me comprendas, pero...
8
10Lugha ya kimaumbile10
Kigiriki Σε προδίνω
Σε προδίνω

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I betray you
Kihispania Te traiciono
200
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza In my house live my mother and my father. Here...
In my house live my mother and my father. Here lives also my father's mother. I have two sisters and three brothers. One sister lives with her husband. One brother has a girlfriend and a son. Also our cow and our dogs live in the house.
This is the English translation of a Proto-Germanic text I am currently studying. I am studying the evolution of the words in the text and therefore need it in modern Germanic languages.

The translation for "girlfriend" may also mean "lover", "loved one" or "sweetheart", as long as the gender remains female. :-)

It'd be great if the translation could be in the same word order. "Also our cow and our dogs live in the house" is actually "Our cow and our dogs live in the house as well", but I put it this way to keep the original word order intact. (In many modern Germanic languages, this word order still exists. Maybe it does in the languages it should be translated into as well) :-)

Along with Faroese and Icelandic, I'd be happy with a translation to Gutnish (Gutniska/Gotländska), Upper Saxon German (Obersächsich/Obersäggssch), or (any dialect of) Low German (Plattdeutsch/Plattdüütsch).

Anyways, thank you so much for your time!

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Evimde Annemle ve Babamla yaşıyoruz.Burada...
104
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kigiriki Να μαγαπας και εγώ να σε αγαπω! χωρις να ψαχνω...
Να μαγαπας και εγώ να σε αγαπω!
χωρις να ψαχνω λόγος χωρίς να ρωτώ
να σε δω , μωρο μ να σου πω
Χωρίς εσένα ΆΛΛΟ ΠΙO ΔΕΝ ΖΩ!!! (2)

Tafsiri zilizokamilika
Kibulgeri Да ме обичаш и аз да те обичам!
12
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Believe in Love
Believe in Love

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Crois en l'amour
Kilatini crede in amorem
Kireno cha Kibrazili Acredite no amor.
Kiingereza Believe in love
100
Lugha ya kimaumbile
Kifini tämän kissan koti on leiritiellä P. ...
tämän kissan koti on leiritiellä P. Viitasen tallilla älä ruoki tai ota sisälle, jotta kissa pysyisi omalla työpaikallaan
Det er vist en besked om en kat for der var et billede af en kat på sedlen der sad opslået på en rideskole i finland

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The home of this cat is...
Kideni Denne kats hjem er i Leiritie i P. Viittanens......
46
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Lux quae me illustrat est maior oculis qui me...
Lux quae me illustrat est maior oculis qui me saepiunt.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili A luz que me ilumina
96
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kigiriki Που έψαχνα για δικηγόρο κ πηγα του μάζεψα κάτι...
(Τότε) που έψαχνα για δικηγόρο και πήγα του μάζεψα κάτι χαρτιά για τον Alex.Έχει εκείνος όλα τα χαρτιά. Καλά, τα ξανάβγάζω
(Τότε)...συμπληρώθηκε προκειμένου να βγαίνει νόημα. Αυτό που λείπει θα μπορούσε επίσης να είναι και το 'Θυμάσαι...' ή 'εχθές...' κτλ. Επέλεξα το 'τότε' που είναι περισσότερο γενικό(Σ.τ.User10)

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza When I went to look for a lawyer
22
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiromania Vă pup! Frumoşi foc!
Vă pup! Sunteţi frumoşi foc!
Before edits: "Va pup! Frumosi foc!"
Note: Added one more verb to give it a definite meaning.

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Vi bacio! Siete belli forte!
188
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza I want to tell you I care a lot about ...
I want to tell you I care a lot about you. If I can do anything to make you happy, tell me and I will try my hardest to do it. I love you so much, and I hope one day you will love me too. Please don't break my heart.


would like this translating preferably into PASHTO. it is to be given to a male.

<edit> Before edit : "i want to tell that i care about you lots. if i can do anything to make you happy, tell me and i will try my hardest to do it. i love so much and hope one day you'll love me too. please, don't break my heart." </edit>

Tafsiri zilizokamilika
Kiajemi می خواهم به شما بگویم خیلی یه شما علاقه مندم
<< Awali•••• 23 ••• 103 •• 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 •• 143 ••• 223 •••• 623 ••••• 2623 ••••••Inayofuata >>